Stjernesymbol i menu


Historische Werkausgaben (auf Dänisch)
 

 

 

In diesem Abschnitt zeigen wir die historischen Ausgaben von Martinus’ Werken und dokumentieren die Entwicklung, die seit der ersten Ausgabe geschah.

Das gezeigte Material gibt es nur in der dänischen Originalsprache.

Die Arbeit, die historischen Ausgaben wiederzugeben, ist ein langwieriger Prozess. Entsprechend der Fertigstellung zeigen wir nach und nach das historische Material hier auf dieser Webseite.

Das Ziel ist, diesen Teil der Webseite für Menschen, die sich besonders für die historische Entwicklung von Martinus’ Werken interessieren, schrittweise zu einem „historischen Informationszentrum” auszubauen.

Folgendes Material ist zugänglich oder wird vorbereitet:

1. Martinus’ Originalmanuskripte
Das Originalmanuskript des Livets Bog kann online gelesen werden. Es kann nach der Ziffer und bestimmten Seiten gesucht werden. Lesen Sie hier das Manuskript

2. Die gedruckte Erstausgabe
Das Werk wird in der alten Rechtschreibung und in seinem ursprünglichen graphischen Satz wiedergegeben. Es kann nach der Ziffer und der Seitennummer gesucht werden. Lesen Sie hier die Erstausgabe.

Erklärung besonderer ”Fußnotenfehler
(in Vorbereitung)
Es handelt sich um die wenigen bedeutenden Inhaltsfehler, die seit der Erstausgabe wahrgenommen und berichtigt wurden. Diese Fehler sind in den späteren Ausgaben mit einer Fußnote versehen worden.

4. Berichtigungslisten (in Vorbereitung)
Übersicht der seit der Erstausgabe vorgenommenen Berichtigungen u. ä.
Zunächst einmal haben wir die letzte Ausgabe des Buches mit der Erstausgabe verglichen. Später werden auch Änderungen in den dazwischen liegenden Ausgaben gezeigt werden. Als erstes Beispiel zeigen wir hier einen Auszug aus der Berichtigungsliste für Livets Bog 1.