Ældre Kosmos og Kontaktbreve

Kosmos 1996/10 side 199
Notitser
 
Mindedagen 1996
I en fyldt foredragssal blev der kl. 13 den 10. august 1996 taget hul på mindedagen i Klint. Svend Åge Rossen bød velkommen og mindede om, at det var 75 år siden Martinus fik kosmisk bevidsthed, og at Martinus faktisk betragtede den 24. marts som sagens fødselsdag. Svend Åge Rossen talte om, at der var flere måder at forære Martinus en fødselsdagsgave på. En måde var ved uegennyttigt at yde et stykke praktisk arbejde inden for sagen eller at give et økonomisk bidrag. Men man kunne også give ham en gave ved at virkeliggøre de kosmiske sandheder i vores liv og i vores væremåde. Sv. Å. Rossen rundede af med at tale om de to store målsætninger: indsigt og kærlighed.
De interesserede og Instituttet var overskriften i Willy Kuijpers indslag. Vi fik lidt at vide om rådets opgaver og om at træffe behagelige og såkaldte ubehagelige beslutninger. Han kom også ind på Instituttets økonomi og sagde i den sammenhæng bl.a., at det ikke drejer sig om at tjene penge, men at forvalte økonomien på en måde, som gavner sagen mest muligt.
Herefter var der en musikalsk pause, hvor Lili Olesen spillede tre små præludier af Debussy på flygel.
Solveig Langkilde udtrykte taknemlighed for at have lært kosmologien at kende, og for hvad den har givet hende. Hun kom med eksempler på taknemlighed fra sin hverdag og sluttede af med et stykke af efterskriften fra Livets Bog 7.
Tage Buchs indslag handlede om Martinus minder. Vi fik et glimt af sagens historie og hørte om de mange gode og trofaste medarbejdere, som har været en stor hjælp for sagen gennem mange år.
En tjekke ved navn Michal Balik fortalte om kosmologien i Tjekkiet og om Josef Vasek – en mand, der som den eneste i verden oversatte alle Martinus' værker, ofte under meget svære vilkår. Hans arbejde med at oversætte startede i 1954 og sluttede ved hans død sidste år. I 36 år foregik oversættelserne i hemmelighed, og Josef Vasek vidste ikke, om hans oversættelser nogen sinde ville blive udgivet. Dette blev de heldigvis, og der er i dag udgivet ca en tredjedel på tjekkisk. Michal Balik gav til slut udtryk for en store glæde for sit og de øvrige tjekkers ophold i Centret.
Måske virker det overraskende for mange, at et land som Tyrkiet er meget åbent for åndelig videnskab. Stefan Perneborg, fra Sverige, der har rejst i Tyrkiet, berettede om den store interesse for kosmologien, han har mødt under sine foredragsrejser i landet. Og han videregav mange hilsner dernede fra.
Ksenia fra Skt. Petersborg takkede sine venner i Klint for mange lyse oplevelser og sagde, at hun havde været glad for sine studier i samarbejde, venskab og kærlighed. Lena, der også er russisk, gjorde status over kosmologiarbejdet derovre. Der er nu tre Martinus centre i Rusland, og oversættelsesarbejdet skrider støt og roligt fremad. Leonid Kolesnikov fra Ukraine håbede, der ville komme flere interesserede, da han foreløbig var den eneste i gruppen. Alexander Kogan talte om forbindelsen mellem kosmologien og esperanto og om sine esperantokurser i Centret. Ole Therkelsen rundede dagen af med at citere Martinus for at have sagt, at først når bøgerne kommer ud på de store forlag i verden, er kosmologien givet fri.
Charlotte Anderson
Det Tredje Testamente
Livets Bog 1-7
er indlæst på bånd af Dansk Blindebibliotek og kan af svagtseende og blinde lånes gennem folkebibliotekerne, evt. ét bind ad gangen.
ew