Ældre Kosmos og Kontaktbreve

Kontaktbrev 1942/31 side 9
<<  31:50  >>
ESPERANTO.
Redaktion: Thora Hammarlund.
Karaj legantoj!
Ĉar ĉi-tiu letero estas la lasta, kiun vi ricevas en la jaro 1942, mi sentas emen kore danki al ĉiuj, kiuj montris al mi sian intereson pri ĉi-tiuj malgradaj lecionoj kaj en tute pri la lingvo Esperanto.
Mi bone scias, ke por vi la laboro de Martinus estas la plej grava afero en la vivo, kaj ke vi deziras uzi kion eble plej multe da via libertempo por la studado de ĝi, kaj tial mi ofte miras, ke vi tiel multnombre prenis sur vi la taskon lerni lingvon, kiun vi nun tute ne povas uzi praktike. Sed eĉ se la nuboj nun kuŝas nigraj super la tero, ni tamen antaŭvidas la tempon, kiam eksterlandaj Esperantistoj venos al la kolonio, kaj tie ĉiam trovos lertaj Esperantistoj, kiuj bonvenigas ilin kaj tuj igas ilin senti sin hejme inter ni.
Mi scias, ke mi agas laŭ la spirito de Martinus, kiam mi kore dankas vin pro la pruvo de via amo al lia laboro, kiun vi tiamaniere donas.
Dankon kaj bonan novjaron al ĉiuj
sincere via
Th. Hammarlund.
Endelsen -ujo betegner en Beholder, en Ting der indeholder det i Ordroden udtrykte og bruges i tre Tilfælde. For det første som "Beholder" i Ordets almindelige Betydning.
Eks. sukerujo - Sukkerskaal. monujo - Pengepung. cigarujo - Cigaretui
Dernæst bruges den til at danne Frugttræers Navne.
Eks. pomujo - Æbletræ. pirujo - Pæretræ. ĉerizujo - Kirsebærtræ
(de kan dog ogsaa hedde: pomarbo, pirarbo, ĉerizarbo)
Endelig bruges den til at danne Landes Navne
Eks. Danujo - Danmark. Svedujo - Sverige. Germanujo - Tyskland
Hansen møder Petersen som kommer belæsset med Pakker.
H.   Kion vi faras? Ĉu vi hamstras?
P.   Hamstre? Næ, ikke mere. Nu er det Julegaver, der er paa Tapetet.
H.   Ĉu kritnaskaj donacoj? Tiom multe?
P.   Ja, vi er jo mange i Familien, saa der skal jo mange til.
H.   Ĉu vi havos porkrostaĵo por kristnasko?
P.   Flæskesteg??? Du glemmer nok, at jeg er Vegetar!
H.   Jes pardonu. La vegetaranoj certe estas feliĉaj homoj, ili ne bezonas porkaĵon.
P.   Ja, vel er vi lykkelige, for at vi ikke behøver den nu - men det er vi nu ogsaa under normale Forhold. Naa, jeg maa hjem. Farvel
H.   Ĝis revido, kaj bonan kristnaskon!
P.   Tak i lige Maade.
Er De interesseret i Esperanto, lad os da sende Dem Esperanto-Nøglen (Esperanto-Dansk), samt Esperanto Lommeordbog (Dansk-Esperanto). Begge Bøgers Pris incl. Porto Kr. 0,50.
  >>