Brev-id: 
30411      Se originalbrev
Dato: 
1959-03-19
Afsender: 
Martinus
Modtager: 
Halldóra Samúelsdóttir
Afsendersted: 
Frederiksberg
Modtagersted: 
Island
Emne: 
Mine islandske venner. Besøg i Feriebyen. Tak for gaver og omsorg. Centret i Indien. Oversættelser. Nyt areal til Feriebyen

        Den 19. Marts 1959.

Kære Haldora!
    Rigtig hjertelig Tak for dit kærlige Brev af 16. Januar. Jeg er forfærdet over, at Tiden nu atter er løbet, fra mig, og du først faar Brev fra mig nu. Mine islandske kære Venner maa sikkert tro, at naar de er ude af Øje, saa er de ogsaa ude af Sind. Men jeg vil gerne her med al Kraft udtrykke, at saaledes er det absolut ikke. Jeg tænker paa mine islandske Venner hver eneste Dag. Saadenne Venner, som dem, jeg mødte paa Island, glemmer man ikke i hele sit Liv. Jeg føler mine Venner paa Island som en dejlig stor Familie eller Slægtninge, som det har været mig noget af det skønneste i mit Liv at opleve, næst efter mine kosmiske Oplevelser. Jeg haaber inderligt paa et Gensyn en Gang med Tiden, enten her nede i Feriebyen eller ogsaa oppe i jeres skønne Even-tyrrige. - Hvordan med at komme her ned til sommer? - Var der ikke Tale om, at du og din Søster muligvis kunde komme? - Det vilde vel nok blive dejligt, Vignir og hans kone kommer vist. Og der var ogsaa lidt Tale om, at Gretar Fells og hans Frue maaske kunne komme. - Sikken et dejligt lille islandsk Selskab, der saa kunde blive sammen med de mange andre Udlændinge vi faar Besøg af. Vi faar Besøg fra Japan og muligvis ogsaa fra Indien. - Nu faar vi jo se, - Jeg vilde glæde mig meget til et saadant Gensyn her nede. - Men nu er det jo Tiden, hvis vi skal skaffe Plads til jer i Feriebyen.
    Herefter vil jeg gerne sige dig mange, mange Tak for den dejlige strikkede Trøje, du har lavet til mig. Den er meget smuk og varmer dejligt. Det var meget kærligt, saaledes at tænke paa mig. Og jeg vil ogsaa gerne her endnu engang sige dig min inderligste og hjerteligste Tak fer al den store Godhed og Omsorg, du har udvist overfor mig under mit Ophold i dit skønne Hus. Det har været med til ligesom at give mig Fornemmelsen af at være hjemme. Der er i dit Hus en meget dejlig Fred og Ro. Jeg følte det ligesaa let at skrive i dine Stuer, som naar jeg sad her hjemme i mine egne Stuer. Den store Venlighed, jeg saaledes fra dig og mine andre kære Venner deroppe har bevirket, at Island slet ikke er noget fremmed Land for mig. At komme derop er ligesom at komme hjem til et kært Hjem med meget kærlige Slægtninge. Minderne deroppe fra er dejligt varmende Soksin i mine Erindringers Land.
    Med Hensyn til vort Arbejde i Indien gaar det meget godt. Vi har nu efter-haanden faaet oversat en Del til engelsk, ligesom Livets Bogs første Del nu ogsaa lige er blevet færdigt og skal afgaa til Indien. Det er muligt, at vi snart faar et meget større Center der end Centret i Danmark. For Inderne er det Religiøse det primære i det daglige Liv. Og vi har den Glæde, at de største og mest betydningsfulde Vise derovre modtager vort Arbejde med Glæde. Men forøvrigt følger du sikkert med i Beretningerne herom i Kontaktbrevene.
    Ja, kære Haldora, vi skulde bare have en hel Del Bøger oversat til islandsk, saa vilde der sikkert blive stor Fremgang deroppe ogsaa. Her [er] det jo alligevel Sprogvanskelighederne, der hæmmer meget. Men det vil jo ogsaa komne engang. Vi har jo nu Bøger paa engelsk. Maaske der var Islændinge, der lettere kunde læse disse end de danske Udgaver? - Men disse Ting kan jeg jo faa aftalt med Vignir, naar han kommer herned til Sommer.
    Her hjemme gaar Sagen ellers støt og roligt fremad. Vi har jo fulde Huse til Fordragene. - Vi har nu faaet et stort Areal paa 100.000 Kv. med Plads til ca. 27 Sommerhuse tilkøbt til Feriebyen. Paa dette Areal, som grænser op til Feriebyen er der store Træer. Saa nu har vi atter dejlige Feriegrunde at kunne sælge til vore interesserede Venner.
    Ja, kære Haldora, jeg maa slutte denne min lille Livsytring. Jeg haaber inderligt, at du har det godt og ligeledes din Familie. Jeg haaber og beder til at din søn, som vi har talt om, ogsaa maa komme over sit vanskelige Felt til Glæde baade for ham selv og sine paarørende. Vil du være sød og hilse din Søster og ligeledes din søde veninde i Akurayri, som var saa sød og elskværdig imod mig og ligeledes var med til at give mig den dejlige gave i Form af Dundynen. Du kan tro jeg fryser ikke med den paa. Tværtimod. Den er kolossal varm. Jeg er rigtignok meget glad for for den. – Ja, jeg har rigtignok meget at takke mine kære islandske Venner for. – Jeg haaber de alle maa faa glæde af mine Analyser, den kosmiske Gave Gud har givet mig at bringe Menneskeheden. Jeg kan ikke rigtig udtrykke min Tak på anden maade.
    Jeg har vedlagt nogle af de Billeder, jeg tog under mit Besøg deroppe. Billederne er blevet lidt mørke, men Vejret var jo heller ikke det allerbedste til Fotografering. Saavidt jeg husker kom der Regnbyger ind i mellem. Jeg haaber du kan bruge disse Billeder.
    Og hermed de kærligste Hilsner.

Martinus


Kommentarer kan sendes til Martinus Institut.
Oplysninger om fejl og mangler samt tekniske problemer kan sendes til webmaster.